第十計—暗示計:如何用委婉的語氣使對方知趣
1、說話聽聲,鑼鼓聽音
生活中有大量的話不用直接說出來,話里帶出來就行了,更有不能直言的意思,得靠暗示來表達。于是便有一語雙關(guān)、含沙射影、指桑罵槐等旁敲側(cè)擊的藝術(shù)性語言。 1952年,正在蘇聯(lián)訪問的美國總統(tǒng)尼克松將去蘇聯(lián)其他城市訪問。蘇共總書記動列日涅夫到莫斯科機場送行。正在這時,飛機出現(xiàn)故障,一個引擎怎么也發(fā)動不起來。機場地勤人員馬上進行緊急檢修。尼克松一行只得推遲登機。
勃列日涅夫遠遠看著,眉頭越皺越緊。為了掩飾自己的窘境,他故作輕松地說:“總統(tǒng)先生,真對不起,耽誤了你的時間!”一面說著,一面指著飛機場上忙碌的人群間:“你看,我應(yīng)該怎樣處分他們?”
“不,”尼克松說,“應(yīng)該提升!要不是他們在起飛前發(fā)現(xiàn)故障,飛機一旦升空,那該多么可怕啊!”尼克松的話里有辛辣的諷刺、澀澀的挖苦、無聲的指責(zé),而這些卻是以貌似夸獎的話傳達了出來的,聽了這話,除了苦笑,還真什么也說不出來:人家可沒有任何難聽的話,何必落個“自作多情”,“神經(jīng)過敏”的把柄呢。不過,多練習(xí)“解話”、“接話”的功夫可提高你表達言外之意的本領(lǐng)。
接話很簡單,可以回答,可以附和。解話似也不難,除了直言明意易于理解外,“聽話聽聲,鑼鼓聽音”也能幫你聽出言外之意來。但在實際交談中,卻并不是每個人都能解話準(zhǔn)確、接話恰當(dāng)?shù)摹?/p>
接話的正確與否,除了說話者自身的修養(yǎng)及駕馭語言的能力外,很大程度還取決于“解話”的準(zhǔn)確與否,切不可小看“解話”錯誤,這不僅是制造幾個笑話的小事,還影響到人際交往是否會產(chǎn)生矛盾和誤會。
有時也許別人會忽略你的信息,因為他們沒有抓到你話中的真意。我們先來說一則誤解的故事,希望以后你和他人溝通時,能讓人明白你這話是對他說的。
小強尼對老師說:“我不想嚇唬人,不過我爸說,如果我的成績再不進步的話,就有人要挨一頓打了。”
誤解的可能性要求我們在表達的時候,不但要注意字面表達是否得體,也要注意可能出現(xiàn)的會話隱涵是否恰當(dāng)。例如,有一句流行的廣告詞“嘉士伯可能是世界上最好的啤酒”(模仿此句的廣告詞也有不少)。有人認為這句廣告詞說得比較實在,沒有夸大其辭,但如果我們從會話隱涵的角度來看,毛病就出現(xiàn)了。根據(jù)量的準(zhǔn)則,該句話涵“嘉士伯不一定是世界上最好的啤酒”,意即“嘉士伯可能不是世界上最好的啤酒”,顯然這是廣告主和作者所不愿意接受的無用話涵。再以日常生活為例,假如你到朋友家做客,千萬不能對食物或玲瓏精品大加贊美,例如不能說“這瓶酒真好,我見都沒見過”、“這打火機挺漂亮的”等等,否則作的朋友會以為你想喝酒或索要禮品了。
不過,萬一你說了一句含有無用活涵的話語,那也不必驚慌失措,因話涵有一個重要的特性,就是可消去性。據(jù)英格蘭語言學(xué)家蓋上達的論證,話語的字面所斷定的內(nèi)容要強于它的會活隱涵,因此可以用話語本身來消去會話隱蔽。我們把上面的例子引申一下,當(dāng)你在朋友家做客,貿(mào)然說出“這瓶酒真好,我見都沒見過”時,你的朋友定會認為你想喝這瓶酒,因為這句話語本身就有“想喝這酒”的話涵,但這時你也不必驚慌,你可以把語氣轉(zhuǎn)一轉(zhuǎn):“可惜我沒有喝酒的口福,我對酒精過敏。”這樣便會消去此話涵,從而讓你的朋友如釋重負。