軍持是我國古代外銷瓷中一種特殊的器物。其造型是一種喇叭口、長頸、鼓腹、平底,肩腹之間附有一長而高的流的凈瓶。軍持一詞來源于梵語,亦作君持,捃稚迦,意釋為瓶,即水瓶。它最早出自印度,僧人云游四方時隨身攜帶,用它來貯水以備飲用及凈手之用,它和澡罐同為和尚身邊必帶之物。隨著印度佛教的傳播,這種器物也漸漸傳入中國和南洋群島諸國。而在13世紀南洋人由信仰佛教改崇伊斯蘭教以后,軍持以為朝覲時,每人都要準備一個或數(shù)個軍持盛貯淡水以備海上旅行飲用,歸途時又可用來裝回麥加阿必(Abbae)滲滲井水和阿拉伯薔薇水,他們認為此水可以驅(qū)邪治病,可以辟惡獸,止兇濤,稱為圣水,所以朝覲之人盡量多帶,除自己長久使用之外,還要饋贈親友。這樣軍持就成為伊斯蘭教窯的工匠們正是瞄準國際市場的這種需求,大量生產(chǎn)軍持以供外銷。據(jù)有關(guān)資料報道,軍持在國外的發(fā)現(xiàn),數(shù)量較多的是宋代德化窯的產(chǎn)品。它質(zhì)地細膩堅硬,釉色白中泛青,青白無瑕,十分悅目,具有不吸水、堅固耐用的特點,遠遠優(yōu)于南洋土著軟質(zhì)軍持,自然是教徒們愛不釋手的理想儲水器,因此暢銷南洋群島。正是這種海外市場的大量需求,促進了德化瓷業(yè)的興旺。
元代,泉州已發(fā)展為東方第一大港,也是當時世界最大的貿(mào)易港之一(另一為埃及的亞歷山大港)。當時泉州已與98個亞非國家和地區(qū)發(fā)生了海外貿(mào)易關(guān)系,對外貿(mào)易達到全盛時期!兑帘·巴都他游記》曾稱泉州港“大帆船百艘,輻輳其地,至于其他小船,則更不可勝數(shù)矣。”瓷器成為泉州港輸往海外的一項主要商品。瓷器的大量外銷為泉州諸縣瓷業(yè)發(fā)展提供了良好的機會,德化窯這時也得到了長足的發(fā)展。元代意大利旅行家馬可·波羅在泉州住了一個多月,曾在其著作中盛贊泉州附近的德化“制造碗及磁器,既多且美”。據(jù)調(diào)查,德化宋元時期的窯址多達33處,其產(chǎn)品主要是國外所需的日常生活用品,其中帶有宗教色彩的器物占有相當數(shù)量,如在1976年發(fā)掘的元代屈斗宮遺址,出土的瓷器中有280余件是壺類制品,其中就有209件是軍持,同樣的軍持在東南亞的菲律賓、印度尼西亞等地都有發(fā)現(xiàn)。另外,還出土有大量的粉盒,蓋上印有各種花卉和吉祥文字,有的蓋上印有“Ж”字和“般”字。據(jù)考證,“卐”字是佛祖釋迦牟尼身上“三十二相”中的一相,象征著釋迦牟尼,等于佛教的簡化標志;“般”字是“般若波羅蜜多心經(jīng)”的省寫,此經(jīng)是佛教徒必讀的經(jīng)典之一,用佛教術(shù)語裝飾瓷器是元代屈斗宮窯產(chǎn)品的一個_顯著特色。這類粉盒在日本、菲律賓等地均有發(fā)現(xiàn)。由此可以看出,為滿足輸入國的特殊需要而大量生產(chǎn)富有宗教色彩諸如軍持、粉盒一類的產(chǎn)品,顯然是促進德化窯發(fā)展的重要原因。
明清時期是我國對外貿(mào)易的重要時期。明初鄭和下西洋是世界交通史上空前未有的盛舉,這次大規(guī)模的遠航貿(mào)易開辟了太平洋至印度洋的航線,對后來東西方貿(mào)易產(chǎn)生了巨大的推動作用。由于海路交通自進一步拓展,瓷器的外銷也進入了一個新的階段,無論是行銷的范圍還是數(shù)額。都遠遠超出了宋元時期。雖然泉州港這時期在海外交通的地位趨于衰落,但是泉州地區(qū)的陶瓷器仍然通過民間商人或其他途徑大量輸往海外。明代主要從福州港、漳州月港輸出,明末以后改從新興的廈門港,如成書于明萬歷時的《東西洋考》就有“德化瓷從月港輸出者,為數(shù)極多”的記載。這一時期德化窯的燒瓷技術(shù)有了進一步提高,主要燒制白瓷和青花瓷。特別是明代燒制的白瓷,尤為精美,代表了全國白瓷生產(chǎn)的最高水平。
生產(chǎn)這種優(yōu)質(zhì)白瓷是和德化所產(chǎn)的制瓷原料是分不開的。德化產(chǎn)的瓷土,氧化硅和氧化鉀含量較高,燒成后玻璃相較多,因而瓷胎致密,潔白如玉,透光度極佳;由于釉料中含鐵量特別低,含鉀量高,焙燒時又采用中性氣氛,所以自瓷釉色更為純凈。從外觀上看,釉面柔和瑩潤,如脂似玉。它的白與景德鎮(zhèn)的產(chǎn)品不同。景德鎮(zhèn)的白釉是“白里微泛青色”,而德化的白釉是“白里微泛黃色”,在光照之下,釉中隱現(xiàn)粉紅或乳白,因此有“豬油白”或“象牙白”之稱,流傳歐洲后,法國人又稱“鵝絨白”和“中國白”。其油潤滋嫩、半透明的質(zhì)感,令人贊不絕口,“就是對陶瓷毫無欣賞水平的人,只要一見便可發(fā)出贊賞之聲。”
佛教自東漢由印度傳人我國之后,伴隨著中日文化的交流又傳到了日本;南洋群島的人民很早就信仰佛教。為了適應日本及東南亞各國宗教信仰這一需要,明代德化窯在繼承傳統(tǒng)式樣的基礎(chǔ)上,大量生產(chǎn)各類佛像。其中觀音數(shù)量最多。
觀音是佛教大乘菩薩之一,佛典描寫她法力無邊,經(jīng)常變幻不同的法相,穿戴不同的服飾,作出不同的姿態(tài),處在不同的環(huán)境中普渡眾生,有所謂“三十三觀音”之別,白衣觀音就是其中之一。德化瓷土優(yōu)良,很適合燒制圣潔的白衣觀音。所燒制的觀音,潔白無瑕,溫潤如玉,充分展示了其超凡脫俗、慈悲為懷的大度氣韻,給人以力量、信賴和希望的感受,很容易喚起人們的崇敬和信仰。當時瓷塑名師何朝宗、林朝景、張壽山和陳偉等,尤以何朝宗塑像最為著名。他所塑的觀音,造型優(yōu)美,微妙傳神,既肅穆大方,又慈祥和藹。雕工自然細膩,衣紋深秀,飄然若生。有送子觀音、渡海觀音、施露觀音等,或坐或立,姿態(tài)各異。除觀音外,還有達摩、彌勒、羅漢、如來等佛教塑像,均極精致,各具神韻。這些塑像輸?shù)絿,引起了強烈的反應。當時“在‘東西洋’市場上都是熱門貨,各方高價爭購,也有一部分由華僑攜帶出國,日本及東南亞佛教國家對它格外喜愛”。白瓷送子觀音“在日本的基督信徒中,當作瑪麗婭的圣像而大受歡迎,其需用量之大,幾乎達到驚人的程度。”觀音、達摩、羅漢塑像同樣深受東南亞一帶教徒、僧侶的歡迎。這類塑像領(lǐng)盡風騷,被稱為“東方藝術(shù)之精品”,視若拱璧,有“天下共寶之”之譽。
當中國的青花瓷出現(xiàn)于國際市場時,很快征服了伊斯蘭世界。這是因為藍色所象征的崇高、神秘、靜肅與伊斯蘭教所宣傳的教義相適宜,迎合了伊斯蘭民族的審美趣味。如明人馬歡在《瀛涯勝覽》中就記載爪哇“國人最喜中國青花瓷器”。為了適應這種需要,德化窯在明代后期又大量生產(chǎn)青花瓷器,其產(chǎn)品不但輸往東南亞,而且遠銷非洲,如在非洲坦噶尼喀曾發(fā)現(xiàn)德化青花碗和盤。不僅如此,工匠們還在青花瓷中賦予了濃厚的宗教色彩,書寫阿拉伯文贊頌伊斯蘭教的創(chuàng)始者穆罕默德和真主安拉,反映《古蘭經(jīng)》中的教義等等。如在印度尼西亞雅加達博物院藏有一件書寫阿拉伯文字的德化青花碗,碗外繪楔邊圓圈五個,每個圈中都寫有同樣的阿拉伯文字,文意是:“除安拉及其先知穆罕默德外,無其他上帝。”各圈中所寫該文的終點,另書一個教長的名字(如奧瑪、奧斯瑪?shù)?,碗底有“成化年制”的款識。在青花瓷上書寫阿拉伯文顯然是出于宗教上的需要,起到了宣傳伊斯蘭教教義的作用,虔誠的伊斯蘭教徒對于宣傳伊斯蘭教主張的東西必然更為喜愛。
17世紀以后,為了適應歐洲人的生活習慣,德化窯又模仿英國、荷蘭、德國的陶器和金屬器皿的造型,大量生產(chǎn)酒壺、咖啡壺、水罐、啤酒杯和碗,產(chǎn)品暢銷歐洲市場。
如上所述,德化窯的工匠們在生產(chǎn)發(fā)展過程中,十分注意吸引外來文化,研究各國人民的風俗習慣、宗教信仰,不斷對產(chǎn)品的釉色、造型、裝飾進行設(shè)計,使之盡量投合消費者的愛好和要求,因此其產(chǎn)品始終得以在國際市場上銷路大開。正是由于贏得了如此廣闊的銷售市場,從而又推動了德化窯瓷業(yè)生產(chǎn)的蓬勃發(fā)展。明清時期德化的燒瓷窯址,已由宋元時期的33處猛增到152處,窯址數(shù)量之多,居泉州諸縣首位。在市場經(jīng)濟大潮涌動的今天,各地瓷業(yè)生產(chǎn)競爭異常激烈。如何使自己在競爭中求得生存與發(fā)展,產(chǎn)品怎樣才能廣開銷路,不應從德化窯的發(fā)展中有所借鑒嗎?