景德鎮(zhèn)民窯出產(chǎn)的青花瓷器,有一些小碗內(nèi)底寫著“紫茸香”三個(gè)字(圖1、2、3)。從這些小碗的造型、青料以及款識(shí)等特征看,它們屬于清代早期的器物。引人關(guān)注的是,這“紫茸香”是什么意思?又是為了什么寫在小碗的內(nèi)底?
明代的《幼學(xué)瓊林》中有這樣兩句話:“待客驚雷莢,供佛紫茸香,淄流清況;呼為釣詩(shī)鉤,亦號(hào)掃愁帚,騷客閑情。”其中“驚雷莢”“紫茸香”是茶名;“釣詩(shī)鉤”“掃愁帚”則是酒名。兩句話的意思是:款待客人用“驚雷莢”茶,供奉佛陀用“紫茸香”茶,是僧家清寒的況味;呼酒為“釣詩(shī)”的鉤兒,或叫做“掃愁”的帚子,是詩(shī)人閑雅的情致。
《幼學(xué)瓊林》這兩句話中的茶名和酒名,都是有出處的。酒名出自蘇軾《洞庭春色》中的詩(shī)句:“應(yīng)呼釣詩(shī)鉤,亦號(hào)掃愁帚。”茶名出自《云仙雜記》中的一則記載:“覺(jué)林院志崇收茶三等。待客以驚雷莢,自奉以萱草帶,供佛以紫茸香。蓋最上以供佛,而最下以自奉也?透安枵,皆以油囊盛余瀝以歸。”
《云仙雜記》是五代后唐馮贄編的一本書。此書通過(guò)摘抄其他書籍的方式,收集了許多唐、五代時(shí)期的奇聞逸事。有關(guān)“紫茸香”這一條的內(nèi)容,就來(lái)自《蠻甌志》一書。后來(lái)《蠻甌志》失傳了,“紫茸香”卻借《云仙雜記》保留了下來(lái)。后世讀者從這一記載中知道,唐代寺院的僧人將茶分成三等,下等的自己喝,中等的待客,上等的“紫茸香”則是用來(lái)供佛的。毫無(wú)疑問(wèn),“紫茸香”是上等好茶的名稱。
在明清時(shí)期,“紫茸香”上等好茶的名聲,依然響亮。晚明的王彥泓曾有詩(shī)云“笑顏曾見(jiàn)斗茶開,香染柔荑綠似苔。恰有紫茸香一餅,瓶笙聲里等卿來(lái)。”從這首詩(shī)可見(jiàn),“紫茸香”不僅是明代待客的好茶,而且還保留著唐代茶餅的特征。古代茶餅的食用方法,在現(xiàn)代人看來(lái)比較復(fù)雜,是要先以瓶煎茶,茶水微沸時(shí)會(huì)發(fā)聲如吹笙,所以才有“瓶笙聲里等卿來(lái)”的句子。
那么,在茶碗內(nèi)底寫“紫茸香”三個(gè)字,又是為了什么呢?這應(yīng)該與特定的佛教茶文化有關(guān)!缎U甌志》在說(shuō)“紫茸香”是供佛的上等好茶之后,還說(shuō):“客赴茶者,皆以油囊盛余瀝以歸。”說(shuō)明在寺院供佛的“紫茸香”茶水,有最后被香客用“油囊”裝走的習(xí)俗。這種習(xí)俗可能有與佛分享、沾點(diǎn)福氣的含義在里面。在茶碗里寫上“紫茸香”三個(gè)字,是為了幫助香客識(shí)別哪些碗里裝的是“紫茸香”茶水,以免拿錯(cuò)。
這一點(diǎn)與明代嘉靖年間一種內(nèi)底寫“茶”“酒”“棗湯”等字樣的瓷器小盅相似。嘉靖這類小盅的外底,一般都寫著“金箓大醮壇用”六字,表明它們是道教設(shè)壇齋蘸用的器物。內(nèi)底寫“茶”“酒”“棗湯”等字,是為了避免在做法事時(shí),將幾樣顏色相近的液體供物弄混淆了。