清乾隆粉彩西廂故事圖盤(來源:世界新聞報)
對于“中國陶瓷影響了世界”的說法,可能不會有任何人提出疑問。西方歷史上,對中國瓷器評價極高。在西方,中國瓷器一度價抵黃金,被歐洲皇室貴族視若拱璧、競相收藏。
可是,如果我們進一步提出,這些聞名世界的中國瓷器,究竟是官窯瓷還是外銷瓷,恐怕就不是每個人都能準確回答了。
官窯瓷器不會大量出口
中國古陶瓷專家胡雁溪告訴《世界新聞報·鑒賞中國》周刊記者,認為西方歷史上對中國瓷器的崇高評價僅是針對官窯的,實在是“一個歷史的誤會,更是中國古陶瓷收藏領(lǐng)域的一個嚴重的誤解”。
事實上,1860年之前,歐洲皇室、上流社會收藏的中國瓷器就是清代(包括明代)的外銷瓷。那些被他們所大量仿制的中國瓷器也是明清外銷瓷。
胡雁溪說,中國的官窯瓷器過去根本不會大量出口。除了極少量贈給外國皇室或使節(jié)的禮品瓷,即使在中國國內(nèi),普通臣民也是見不到的。
中國官窯真正流傳到西方去,包括日本人見到中國官窯,要到1860年英法聯(lián)軍侵占北京,燒毀圓明園以后。中國官窯瓷器大量流失到西方則更晚。1900年八國聯(lián)軍侵占北京,掠奪了大量中國皇家文物。民國以后,清室歲入不足,將很多瓷器抵押給銀行,最后由銀行進行拍賣。此外,內(nèi)務府也曾進行過古董拍賣。加之內(nèi)廷種種盜竊行為的發(fā)生,才造成了官窯瓷的大量外流。
可以說,20世紀初期之前,西方人甚至沒見過多少中國官窯瓷。包括日本在內(nèi),西方社會對中國陶瓷的所有美譽其實都是針對通過貿(mào)易而來的中國外銷瓷。
直到1710年之前,歐洲還制造不出真正的瓷器,只能從中國進口。在幾個世紀中,包括意大利、德國、法國、英國等許多西方國家都大量仿制過中國瓷器。他們仿制的樣本也是中國外銷瓷。
據(jù)胡雁溪介紹,各國仿中國外銷瓷都有自己的特點,質(zhì)量也不錯。荷蘭代爾夫特是其中仿制水平和名氣都比較高的。仿制品種主要是青花和釉上彩。
這些西方仿品和真正的清代外銷瓷在鑒別方面難度不大。因為燒造方式不同,仿制瓷器和中國外銷瓷區(qū)分明顯。前者的瓷胎、釉面顏色,尤其是紋飾方面也與后者有所差別?梢韵胂螅瑖獾漠嫀熢诖善魃侠L制中國畫的時候,和從小就有深厚毛筆功力的中國畫師,自然不可同日而語。
清雍正粉彩仕女采桑圖盤 (來源:世界新聞報)
高檔外銷瓷畫工堪比官窯
“看瓷器最重要的是看它的文化。研究瓷器要研究它的文化內(nèi)涵、文化背景。”胡雁溪特別提到,如果從瓷器上所反映的題材寬泛度、所表達的文化內(nèi)涵、反映的豐富信息來講,官窯瓷是無法與外銷瓷相比的。
雖然官窯瓷的精湛工藝眾口皆碑,但所表現(xiàn)的題材內(nèi)容卻很狹窄。官窯僅供皇家御用的特性,造成了它的局限性。養(yǎng)在深宮、基本上并不外傳又使得它對世界各國的影響極其有限。
清代外銷瓷的影響力則是世界性的。這些外銷瓷包含巨大的信息量,傳達出的歷史學術(shù)資料遠比官窯多。通過它們,甚至能了解到當時人們的一些生活細節(jié)。
此外,“官窯除極少數(shù)像琺瑯彩瓷和一些陳設(shè)瓷外,因有固定模式,往往不但某一紋飾在一朝是成批生產(chǎn),而且同一種紋飾可能延續(xù)本朝十幾代皇帝,幾百年不變。而外銷瓷是商品,必須不斷更新求異,追隨變換不休的不同國別、不同階層、不同時尚、不同客戶的需求,因此早有所謂‘歲無定樣’的記載。即使保守地估計,清代外銷瓷紋飾的多樣性也會高于同期的官窯百倍之上。”
從工藝上看,清代外銷瓷中有一些非常精美的高檔瓷器。目前正在首都博物館舉辦的《清代外銷瓷展》中的《清雍正粉彩仕女采桑圖盤》即是其中一件。胡雁溪認為,該盤繪圖極其精美,眾多仕女神形兼?zhèn),配景中的房舍器具、樹石圍欄無不精細入微,“畫工的水平比官窯不差,完全就是一個很高明的畫家的一幅畫。”
清康熙青花歐洲加彩仕女圖瓶(來源:世界新聞報)
記者手記:國外更重視清代外銷瓷
胡雁溪致力于中國古陶瓷研究已近三十年,現(xiàn)為中國古陶瓷學會會員,文化部文化市場發(fā)展中心藝術(shù)品評估委員會陶瓷工作委員會委員,曾為中國文物保護基金會古陶瓷專業(yè)委員會顧問。對于中國古陶瓷的癡迷,使他即使在生病期間,也沒有放棄過對清代外銷瓷的學術(shù)研究。
在記者采訪他的過程中,胡雁溪談得最多的是明清外銷瓷的文化內(nèi)涵和學術(shù)價值。對于這些曾經(jīng)在世界上產(chǎn)生巨大影響的“功臣”,直到現(xiàn)在都沒有引起國內(nèi)文博界的足夠重視,胡雁溪覺得十分惋惜。
他告訴記者,在國外,很多博物館都收藏有精美的清代外銷瓷。國外對中國外銷瓷的重視程度、研究的總體水平都比國內(nèi)要高。“畢竟歷史上,這是他們皇家、貴族使用過的。”
據(jù)胡雁溪介紹,國內(nèi)還沒有一家博物館中的明清外銷瓷數(shù)量超過千件。收藏中國外銷瓷最多的廣州博物館,據(jù)2005年的統(tǒng)計,也不過700余件,故宮博物院只有不多的幾百件。資料有限、交流有限使得人們不能對清代外銷瓷有一個足夠的認識。
還有人提出,中國外銷瓷存世數(shù)量大,有100萬件、甚至1000萬件。按照物以稀為貴的原則,在收藏界自然就變得不值錢了。胡雁溪說,這種看法不是從學術(shù)性、藝術(shù)性出發(fā),而是從市場出發(fā),“不懂得它的文化含義。只知道拿錢衡量一個東西的價值。其實價格并不真正等于價值,幾百萬、幾千萬元一件的贗品,價格不可謂不高,又有什么價值?可喜的是清代外銷瓷的價值正在不斷被人們認知。”
清光緒彩釉雕瓷四季花鳥紋方瓶(歐洲改為臺燈) (來源:世界新聞報)
鏈接:“中西合璧”瓷得到肯定
清代外銷瓷內(nèi)容豐富,有些外銷瓷是“中西合璧”,中國外銷瓷運到歐洲后再由當?shù)毓そ臣由细鞣N裝飾。一些外銷瓷被鑲嵌上了貴金屬,一些則在原有圖案上加彩繪畫。
胡雁溪說,這種情況的出現(xiàn),是歐洲人為了使中國瓷器更適合當時歐洲人的欣賞口味,所做的一些改良。中國人比較喜歡淡雅色調(diào),而歐洲人喜歡濃烈色彩。中國人繪畫講究意境,喜用抽象筆墨,歐洲人繪畫則追求寫實。不同的審美取向,使得歐洲人將運來的部分中國外銷瓷進行了“加工”,繪制上他們感興趣的圖案。
比如,中國青花瓷運到歐洲后,有一段時間非常受到歡迎。但隨著時尚的變化,歐洲人開始追求強烈的色彩。于是,有些青花瓷上就被當?shù)厝嗽霎嬃嗽S多內(nèi)容,比如在空白處加畫了彩色的菊花,加紅、描金,營造金碧輝煌的效果等。
這種“中西合璧”的瓷器過去被認為是畫蛇添足,但現(xiàn)在,隨著人們認識的發(fā)展,已經(jīng)被當作是“兩種文化的碰撞和結(jié)合”,被當成是一種“新的藝術(shù)形式”,而給予肯定。“在一件瓷器上既能看到歐洲人的文化審美,又能看到中國人的審美。”胡雁溪說,這沒什么不好,對它們的收藏價值,人們的看法也和過去不一樣了。