不同性質(zhì)的違約,所承擔(dān)的法律責(zé)任不同。
我國(guó)《涉外經(jīng)濟(jì)合同法》規(guī)定,另一方違反合同,以致嚴(yán)重影響訂立合同所期望的經(jīng)濟(jì)利益,當(dāng)事人方有權(quán)通知另一方解除合同。該法還規(guī)定,合同的變更、解除或終止,不影響當(dāng)事人要求賠償損失的權(quán)利。
《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》規(guī)定:“一方當(dāng)事人違反合同的結(jié)果,如使另一方當(dāng)事人蒙受損失,以致于實(shí)際上剝奪了他根據(jù)合同規(guī)定有權(quán)期待得到的東西,即為根本違反合同......”受損害的一方有權(quán)向違約方要求損害賠償并有權(quán)宣告合同無(wú)效。但如違約的情況尚未達(dá)到根本違反合同的程度,則受損害方只能要求損害賠償而不能宣告合同無(wú)效。
各國(guó)法律均有相似的規(guī)定。如美國(guó)法律把違約程度按其造成的后果分成“嚴(yán)重違約”和“輕微違約”。對(duì)于“嚴(yán)重違約”,受損害方不但有權(quán)要求損害賠償,而且有權(quán)宣告合同無(wú)效。對(duì)于“輕微違約”,則只能要求賠償而不能解除合同,英國(guó)則按合同中的不同條款,分成”違反要件”和“違反擔(dān)保”,這和一般按違約的客觀后果進(jìn)行區(qū)分有所不同,但在近年的司法實(shí)踐中,英國(guó)的判例已向《公約》的規(guī)定靠攏。